เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

be reconciled แปล

การออกเสียง:
"be reconciled" การใช้
คำแปลมือถือ
  • 1. v.
    - ปรองดอง [prøng døng]
    - อโหสิกรรม [a hō si kam]
    2. v. exp.
    คืนดีกัน [kheūn dī kan]
ประโยค
  • 30:20 และพระเจ้าเอาใจใส่เขา, และได้รับการคืนดีกับคน.
    30:20 And the Lord heeded him, and was reconciled to the people.
  • 5:20 ดังนั้น, เราเป็นทูตของพระคริสต์, เพื่อให้พระเจ้าจงเตือนสติผ่านเรา. เราขอวิงวอนท่านเพื่อพระคริสต์: จะคืนดีกับพระเจ้า.
    5:20 Therefore, we are ambassadors for Christ, so that God is exhorting through us. We beseech you for Christ: be reconciled to God.
  • แต่ถ้านางทิ้งสามีไปอย่าให้นางไปมีสามีใหม่ หรือไม่ก็ให้นางกลับมาคืนดีกับสามีเก่า และขออย่าให้สามีหย่าร้างภรรยาเลย
    7:11 But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
  • (๔) มาตรการต่าง ๆ เพื่อช่วยเหลือสามีภริยาและบุคคลในครอบครัวให้ปรองดองกันและปรับปรุงความสัมพันธ์ระหว่างกันเองและกับบุตร
    (4) Certain measures need to be taken for the purpose of enabling the husband and wife to be reconciled and to reform the relationships between themselves and between them and their children.
  • 5:24 ปล่อยให้ของขวัญของคุณมี, หน้าแท่นบูชา, และไปครั้งแรกที่จะคืนดีกับพี่ชายของคุณ, และจากนั้นคุณอาจเข้าใกล้และนำเสนอของขวัญของคุณ.
    5:24 leave your gift there, before the altar, and go first to be reconciled to your brother, and then you may approach and offer your gift.
  • ฉะนั้นเราจึงเป็นราชทูตของพระคริสต์ โดยที่พระเจ้าทรงขอร้องท่านทั้งหลายทางเรา เราผู้แทนของพระคริสต์จึงขอร้องท่านให้คืนดีกันกับพระเจ้า
    5:20 We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us. We beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.
  • 5:10 ถ้าเราได้กลับคืนดีกับพระเจ้าผ่านการตายของลูกชายของเขา, ในขณะที่เรายังคงศัตรู, ทั้งหมดที่เกิดขึ้นดังนั้น, ที่ได้รับการคืนดี, เราจะพ้นจากชีวิตของเขา.
    5:10 For if we were reconciled to God through the death of his Son, while we were still enemies, all the more so, having been reconciled, shall we be saved by his life.
  • 1:20 และบอกว่า, ผ่านเขา, ทุกสิ่งที่จะกระทบกับตัวเอง, สร้างสันติภาพโดยพระโลหิตแห่งกางเขนของพระองค์, สำหรับสิ่งที่มีอยู่บนโลก, เช่นเดียวกับสิ่งที่อยู่ในสวรรค์.
    1:20 and that, through him, all things be reconciled to himself, making peace through the blood of his cross, for the things that are on earth, as well as the things that are in heaven.
  • แต่ครั้งนี้ “ทิชา” พูดจริง ทำจริง เพราะทน พฤติกรรมเจ้าสำราญต่อไปไม่ไหว “ฝุ่น” กลับไปอยู่บ้าน วันๆ ได้แต่ลงโทษนั่งด่าตัวเอง จนวันหนึ่งคิดหาเหตุผลด่าตัวเองไม่เจอแล้ว คิดได้ว่าตัวเองไม่ผิดอะไร เลย
    Tawat is not happy for so long. Without Tisha, his life seems to lack something. Tawat starts to appreciate Tisha. He intends to improve himself for Tisha, but first he needs to ask her to be reconciled with him.
  • 5:25 จะคืนดีกับศัตรูของท่านได้อย่างรวดเร็ว, ในขณะที่คุณยังคงอยู่ในวิธีการที่มีเขา, เกรงว่าอาจจะเป็นฝ่ายตรงข้ามอาจจะมือคุณไปยังผู้พิพากษา, และผู้พิพากษาอาจมือคุณไปยังเจ้าหน้าที่, และคุณจะถูกโยนในคุก.
    5:25 Be reconciled with your adversary quickly, while you are still on the way with him, lest perhaps the adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you will be thrown in prison.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2